Français 2de

Rejoignez la communauté !
Co-construisez les ressources dont vous avez besoin et partagez votre expertise pédagogique.
Repères
La poésie du Moyen Âge au XVIIIᵉ siècle
Repères
Art et littérature - Poésie
Ch. 1
À leurs amours
Ch. 2
Vanités, parlez-moi de l’instant !
Ch. 4
La satire des puissants et de leurs courtisans
Ch. Num
Éloge et blâme de la paresse
Le théâtre du XVIIᵉ au XXIᵉ siècle
Repères
Art et littérature - Théâtre
Ch. 5
Molière, Dom Juan (1665)
Ch. 6
Jean Racine, Andromaque (1667)
Ch. 7
Marivaux, La Colonie (1750)
Ch. 8
Alfred de Musset, Lorenzaccio (1834)
Ch. 9
Yasmina Reza, Conversations après un enterrement (1987)
Ch. Num
Molière, L’École des femmes (1662)
Le roman et le récit du XVIIIᵉ au XXIᵉ siècle
Repères
Art et littérature - Récit
Ch. 10
Pierre Choderlos de Laclos, Les Liaisons dangereuses (1782)
Ch. 11
Émile Zola, La Curée (1871)
Ch. 12
Annie Ernaux, La Place (1983)
Ch. 13
Nicolas Bouvier, L’Usage du monde (1963)
Ch. 14
Emmanuel Carrère, L’Adversaire (2000)
Ch. Num
Irène Némirovsky, L'Ennemie
Ch. Num
Nancy Huston, Lignes de faille
La littérature d’idées et la presse du XIXᵉ au XXIᵉ siècle
Repères
Art et littérature - Littérature d’idées et presse
Ch. 15
Esclavage et colonisation
Ch. 16
Les luttes pour l’émancipation féminine
Ch. 17
Information et désinformation
Ch. 18
Humains et machines
Ch. 19
Scandales et débats artistiques
Chap. Num
Engagements politiques et droits au travail, à la contestation et à la dignité des individus
Langue
Lexique
Grammaire
Orthographe
Outils
Outils d'analyse
Figures de style
Outils d'analyse
Poésie
Outils d'analyse
Théâtre
Outils d'analyse
Récit
Outils d'analyse
Argumentation
Outils d'analyse
Image
Méthode
Méthode - Commentaire
Méthode - Dissertation
Méthode - Oral
Méthode - Être autonome
Annexes
Révisions
Chapitre 3
Prolongement artistique et culturel

La fin'amor, des troubadours aux romans courtois

16 professeurs ont participé à cette page
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

La fin'amor des troubadours occitans
Un amour « pur » et adultère

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
  • La fin'amor signifie « amour pur » en occitan ; on l'appelle aussi « amour courtois » en référence à la courtoisie, un idéal de la vie de cour au Moyen Âge et un code de politesse et de galanterie.

  • Il s'agit d'un art d'aimer complexe, dont les caractéristiques varient selon les auteurs. Chez les troubadours, la Dame est inaccessible, souvent mariée au seigneur : la fin'amor est donc secrète.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 1
Livre de chants médiéval appartenant à Rudolf von Rotenburg, 1257.

Placeholder pour Livre de chants médiéval appartenant à Rudolf von Rotenburg, 1257.Livre de chants médiéval appartenant à Rudolf von Rotenburg, 1257.
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Le chevalier passe des épreuves physiques et morales. Il peut ensuite être récompensé.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Texte A

Noble dame, je ne vous demande rien
Sinon que vous me preniez pour serviteur
Car je vous servirai comme on sert un bon seigneur
Quelle que soit ma récompense.
Me voici sous votre commandement,
Vous qui êtes pleine de bonté, gaie et courtoise,
Vous n'êtes point un ours ni un lion
Qui me tuerait si je me rends à vous.
Bernard de Ventadour
« Il n'est pas étonnant si je chante », XIIe siècle, trad. de l'occitan d'Éléonore de Beaumont, 2019.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Texte B

Yder s'adresse à la reine, qui a tenté de le séduire alors qu'il aime une autre femme, et il lui reproche son inconstance.

L'amour loyal ne sait pas changer.
Mais vous n'êtes pas en danger,
Ni vous, ni nul autre cœur volage.
L'amour loyal veut un ferme courage,
Mais vous auriez tôt d'avis changé,
Tôt conclu un nouveau marché,
En amour, il y a des marchands,
Mais il n'en veut rien, le fin amant.
Anonyme
Yder, XIIIe siècle, trad. de l'ancien français d'Éléonore de Beaumont, 2019.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Texte C

Certains ont de telles manières
Que cet amour ne vaut pas cher.
Ainsi, être de fins amants ils feignent
Mais aimer par amour, ils ne daignent,
Et ils se moquent ainsi des dames.
Ils leur promettent corps et âmes,
Et jurent mensonges et fables
À celles qu'ils trouvent faciles à séduire,
Jusqu'à ce qu'ils aient pris leur plaisir.
Jean de Meung
Le Roman de la Rose, XIIIe siècle, trad. de l'ancien français d'Éléonore de Beaumont, 2019.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Texte D

Je crois qu'un cœur qui ne sait pas se maîtriser
Ne pourra jamais servir en toute loyauté
Les femmes nobles.
Meinloh von Sevelingen
« Qui servira des femmes nobles », XIIe siècle, trad. d'E. Podlaha, dans « L'amour courtois en tant que discours courtois sur l'amour », Romania, 1989.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Questions

1. Texte A, Texte B, Texte C, Texte D. À partir des différents documents, déterminez quelles sont les principales caractéristiques de la fin'amor : la position de l'amant par rapport à la Dame et les qualités du fin amant.
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

La réécriture de la fin'amor chez Chrétien de Troyes
Épouse et « amie »

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
  • Lorsque la tradition courtoise passe du sud au nord de la France, elle est considérablement modifiée par Chrétien de Troyes. La nouvelle fin'amor s'intègre à la morale traditionnelle et préserve les exigences de la loi sociale et de la religion : elle se vit désormais au sein du mariage d'amour.

  • La définition de la fin'amor change en même temps que le genre littéraire des textes, passant de la poésie aux romans courtois (en vers).
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Texte E

Un comte interroge Énide, la femme d'Érec.

Il commença à la presser
Au sujet du chevalier, pour qu'elle lui dise
Si elle était sa femme ou son amie1.
« L'une et l'autre, répond-elle, sire ! »
Chrétien de Troyes
Érec et Énide 1170, trad. de l'ancien français d'Éléonore de Beaumont, 2019.

1. « Amie » signifie ici femme aimée.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 2
Yvain rentre chez sa femme et les amoureux se retrouvent dans leur lit.

Placeholder pour Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au lion, 1177-1181, manuscrit copié vers 1325, BnF.Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au lion, 1177-1181, manuscrit copié vers 1325, BnF.
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au lion, 1177-1181, manuscrit copié vers 1325, BnF.
Pour une enluminure.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Questions

2. Texte E.
a. Comment le comte voit‑il le mariage ?

b. Et comment Énide le voit‑elle ?
Afficher la correction
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Le couple mythique : Lancelot et Guenièvre
Fin'amor et chevalerie sont-elles compatibles ?

Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.
  • Lancelot ou le Chevalier de la charrette est le seul roman de Chrétien de Troyes qui raconte l'histoire d'amour d'un chevalier pour une femme mariée : celui de Lancelot pour Guenièvre, la femme du roi Arthur.

  • Lancelot est tout entier au service de sa Dame, comme un vassal au service d'un suzerain.

  • Ce roman fait réfléchir à la compatibilité du code courtois avec celui de la chevalerie. Dans la scène emblématique du roman, un nain propose à Lancelot de lui révéler le lieu où la reine est retenue prisonnière. En échange, le chevalier doit monter sur la charrette, sort habituellement réservé aux criminels. Lancelot hésite quelques secondes puis monte : il choisit l'amour avant son honneur de chevalier. Mais Guenièvre lui reproche ces quelques secondes d'hésitation.

  • Ce roman illustre le paradoxe de la fin'amor : en effet, le chevalier s'y dépasse par amour mais il se soumet aussi jusqu'à l'humiliation, ce qui est contraire à ses valeurs de chevalier.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Doc. 3

Placeholder pour Edmund Leighton, L'Adoubement, 1901, huile sur toile, 182 × 108 cm, coll. privée.Edmund Leighton, L'Adoubement, 1901, huile sur toile, 182 × 108 cm, coll. privée.
Le zoom est accessible dans la version Premium.
Edmund Leighton, L'Adoubement, 1901, huile sur toile, 182 × 108 cm, coll. privée.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Ressources complémentaires

« La froideur de la reine  »

Le roi alors emmena Lancelot
Dans la salle où était venue
La reine qui l'attendait.
Quand la reine voit le roi
Qui tient Lancelot par le bras,
Elle s'est dressée face au roi
Et a fait semblant d'être courroucée.
Elle se voila le visage et ne dit mot.
« Dame, voyez ici Lancelot,
Dit le roi, il vient vous voir ;
Cela doit beaucoup vous plaire et vous convenir.
— Moi ? Sire, moi, il ne peut me plaire,
Je n'ai que faire de le voir.
Chrétien de Troyes
Lancelot ou le chevalier de la charrette, v. 1176-1181, trad. Éléonore de Beaumont.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Ressources complémentaires

« Le choix : monter ou non dans la charrette ? »

Le chevalier, à pieds, sans lance,
Pour rejoindre la charrette s'avance,
Et il voit un nain dans le bourbier,
Qui tenait, en bon charretier,
Un long bâton dans sa main.
Et le chevalier dit au nain :
« Nain, pour Dieu, dis-moi
Si tu as vu par ici
Passer ma dame, la reine. »
Le nain perfide et de mauvaise origine
Ne voulut point lui en donner des nouvelles,
Il lui dit seulement : « Si tu veux monter
Sur la charrette que je mène,
D'ici demain tu pourras savoir
Ce que la reine est devenue.
Aussitôt, il a repris son chemin,
Sans l'attendre un seul instant.
L'espace de deux pas seulement,
Le chevalier hésite à y monter.
Quel malheur qu'il ait hésité, qu'il eût honte de monter,
Et qu'il ne sautât sans attendre dans la charrette,
Cela lui causera bien des souffrances !
Mais Raison, qui s'oppose à Amour,
Lui dit de se garder de monter,
Elle l'exhorte et lui enjoint
De ne rien faire ni entreprendre
Dont il ne retire de la honte ou des reproches.
Ce n'est pas dans le cœur, mais sur la bouche,
Que Raison ose dire ceci.
Mais Amour est enfermé dans le cœur,
Il lui demande et l'implore
De monter immédiatement dans la charrette.
Amour le veut, alors il saute dedans :
Peu lui importe de la honte,
Puisqu'Amour lui ordonne et le souhaite.
Chrétien de Troyes
Lancelot ou le chevalier de la charrette, v. 1176-1181, trad. Éléonore de Beaumont.
Ressource affichée de l'autre côté.
Faites défiler pour voir la suite.

Ressources complémentaires

« Les retrouvailles amoureuses  »

La reine croyait Lancelot mort, mais la rumeur était fausse.

Ensuite, le roi emmène
Lancelot voir la reine.
Alors, les larmes de la reine
Ne cessèrent de couler vers la terre.
[...] Alors ils parlèrent avec grand plaisir,
De ce qui leur plaisait,
Il n'y avait aucun sujet de discussion
Qu'Amour ne leur fournissait pas.
[Lancelot demande alors à la reine :]
« Dame, j'ai été très étonné
De l'accueil que vous m'avez fait
Avant-hier, quand vous m'avez vu,
Vous ne m'avez fait grâce d'aucun mot :
Pour peu, j'allais me donner la mort [...].
Dame, maintenant, je suis prêt à me faire pardonner,
Mais dites-moi de quel forfait
je suis coupable ».
Et la reine lui raconte :
« Comment ? Vous n'avez pas eu honte
De la charrette, puisque vous avez douté ?
Vous y êtes monté avec beaucoup d'enthousiasme,
Mais d'abord vous êtes demeurés deux pas en arrière.
C'est pour cela, en vérité, que je ne voulais
Ni vous parler ni vous regarder.
Chrétien de Troyes
Lancelot ou le chevalier de la charrette, v. 1176-1181, trad. Éléonore de Beaumont.

Une erreur sur la page ? Une idée à proposer ?

Nos manuels sont collaboratifs, n'hésitez pas à nous en faire part.

Oups, une coquille

j'ai une idée !

Nous préparons votre pageNous vous offrons 5 essais
collaborateur

collaborateurYolène
collaborateurÉmilie
collaborateurJean-Paul
collaborateurFatima
collaborateurSarah
Utilisation des cookies
Lors de votre navigation sur ce site, des cookies nécessaires au bon fonctionnement et exemptés de consentement sont déposés.